Suport Multilingv
Ce face: Agent vocal vorbește fluent română și rusă, detectează automat limba și comută instant la cerere. Acuratețe: 98%+ recunoaștere, accent natural în ambele limbi, terminologie corectă. Beneficii: 100% acoperire populație, inclusivitate totală, satisfacție crescută. Perfect pentru: Moldova, zone multilingve, servicii publice accesibile tuturor.
De Ce Este Crucial Suportul Multilingv în Moldova
Republica Moldova este un stat multilingv unde o parte semnificativă a populației vorbește rusă ca limbă maternă sau preferată. Serviciile publice au obligația legală și morală să fie accesibile tuturor cetățenilor, indiferent de limba vorbită.
Sistemele tradiționale de call center se confruntă cu provocări majore: necesită angajarea de operatori bilingvi (care sunt mai greu de găsit și mai scumpi), programarea de ture pentru acoperire în ambele limbi, și riscul ca apelantul să aștepte un operator care vorbește limba sa.
Agentul nostru vocal AI rezolvă elegant această problemă: vorbește perfect ambele limbi simultan, detectează automat limba preferată a apelantului în primele secunde și continuă întreaga conversație în acea limbă cu accent natural și terminologie corectă. Nu există timp de așteptare, nu există bariere lingvistice, fiecare cetățean primește servicii în limba sa de confort.
Cum Funcționează Sistemul Bilingv
Pasul 1: Detectare Automată Limbă
În primele secunde de conversație, sistemul analizează limba vorbită de apelant și se adaptează automat. Funcționează pentru română, rusă și poate include și alte limbi (ucraineană, engleză) la cerere.
Pasul 2: Răspuns în Limba Detectată
Agentul continuă întreaga conversație în limba identificată, folosind accent natural, expresii locale corecte și terminologie specifică fiecărei limbi.
Pasul 3: Comutare la Cerere
Dacă apelantul dorește să schimbe limba în timpul conversației, poate cere explicit ("Vorbiți în rusă, vă rog") și sistemul comută instant, păstrând contextul discuției.
Pasul 4: Documentare Bilingvă
SMS-urile de confirmare, notificările și transcrierile sunt trimise automat în limba utilizată în conversație. Dashboard-ul înregistrează statistici pe limbi pentru raportare.
Beneficii și Rezultate Măsurabile
Acoperire Populație
Toți cetățenii deserviți indiferent de limba maternă
Acuratețe Recunoaștere
Precizie în detectarea și înțelegerea ambelor limbi
Timp Comutare
Schimbare instantanee între română și rusă
Satisfacție
Rating excelent de la vorbitori ambelor limbi
Avantaje Comparative vs. Call Center Tradițional
| Aspect | Call Center Tradițional | Voice AI Kallina |
|---|---|---|
| Acoperire Lingvistică | Depinde de operatori disponibili | Ambele limbi simultan, 24/7 |
| Timp Așteptare | Poate fi lung dacă nu e operator liber | Zero - răspuns instant |
| Consistență Calitate | Variază între operatori | Aceeași calitate pentru toți |
| Cost pe Limbă | Dublu (operatori pt fiecare limbă) | Același cost pentru ambele limbi |
| Extindere Limbi Noi | Recrutare + training ani | Configurare în 1-2 săptămâni |
Exemple Reale de Conversații
🇷🇴 Conversație în Română
🇷🇺 Conversație în Rusă
Întrebări Frecvente
Cât de natural este accentul în ambele limbi?
Sistemul folosește tehnologie de sinteză vocală de ultimă generație, antrenată pe mii de ore de vorbire naturală în română și rusă moldovenească. Accentul este aproape indistinguibil de un vorbitor nativ. Puteți testa singuri în demo.
Poate înțelege accente regionale sau vorbire rapidă?
Da. Sistemul de recunoaștere vocală este antrenat pe varietăți regionale ale limbii române (Moldova, România) și ruse (Moldova, Transnistria) și gestionează eficient vorbirea rapidă, accente marcate sau interferențe de fond.
Poate adăuga și alte limbi (ucraineană, găgăuză, bulgară)?
Absolut. Platforma suportă orice limbă - putem adăuga ucraineană, găgăuză, bulgară, engleză sau altele în 1-2 săptămâni. Costul este același indiferent de numărul de limbi, deoarece agentul AI le vorbește simultan.
Cum gestionează termenii tehnici specifici administrației publice?
Sistemul este antrenat cu glosare complete de terminologie administrativă, juridică și tehnică în ambele limbi. Cunoaște echivalențele corecte pentru toți termenii specifici (ex: "certificat de cazier" = "справка о несудимости").
Ce se întâmplă dacă apelantul vorbește ambele limbi amestecate?
Sistemul poate gestiona code-switching (amestecul limbilor) - o practică comună în Moldova. Detectează limba dominantă și răspunde în acea limbă, dar înțelege și procesează corect cuvintele din cealaltă limbă inserate în conversație.
Oferiți Servicii Accesibile în Ambele Limbi
Eliminați barierele lingvistice și asigurați inclusivitate completă pentru toți cetățenii.